對(duì)于少兒英語(yǔ)的學(xué)習(xí),很多父母會(huì)采取比較單方面的方法,而不去考慮孩子的內(nèi)心想法。比如參加輔導(dǎo)班、早教班等等。其實(shí)家長(zhǎng)們也可以采用另一種方式幫助孩子學(xué)習(xí),那就是給孩子講一些少兒英語(yǔ)故事,引導(dǎo)孩子主動(dòng)去學(xué)習(xí)。讓孩子愛(ài)上英語(yǔ)的同時(shí),在故事中明白人生道理。
少兒英語(yǔ)24孝故事:郯子鹿乳奉親
古語(yǔ)有云:“百行孝為先”,可見(jiàn)“孝”在中國(guó)文化中的地位。下面小編就給大家介紹由歷代傳承下來(lái)的《二十四孝》的行孝故事集中之一的“郯子鹿乳奉親”,幫助孩子主動(dòng)學(xué)習(xí)少兒英語(yǔ),并在學(xué)習(xí)過(guò)程中明白做人的道理。
Feeding Parents with Deer's Milk 鹿乳奉親:郯子
Tan Tzu was a man in the Spring and Autumn Period.
郯子,春秋時(shí)期人。
As his parents were very old and suffered from eye disease, they need to drink deer's milk for treatment.
父母年老,患眼疾,需飲鹿乳療治。
Tan Tzu wore a piece of deerskin and groped into the mountains; he sneaked into herds of deer and squeezed deer's milk to serve parents.
他便披鹿皮進(jìn)入深山,鉆進(jìn)鹿群中,擠取鹿乳,供奉雙親。
On one occasion when he was taking milk, he saw a hunter was going to shoot a muntjac deer, Tan Tzu lifted deerskin and appeared in a hurry, and then he told this hunter about the facts of squeezing deer's milk to cure patients' disease.
一次取乳時(shí),看見(jiàn)獵人正要射殺一只麂鹿,郯子急忙掀起鹿皮現(xiàn)身走出,將擠取鹿乳為雙親醫(yī)病的實(shí)情告知獵人
The hunter respect his filial piety and donated deer's milk. Finally, the hunter escorted him out of the mountains.
獵人敬他孝順,以鹿乳相贈(zèng),護(hù)送他出山。
以上內(nèi)容是關(guān)于少兒英語(yǔ)24孝故事的介紹,要想了解更多少兒英語(yǔ)相關(guān)信息內(nèi)容,請(qǐng)隨時(shí)關(guān)注唯學(xué)網(wǎng)學(xué)前教育頻道,小編會(huì)第一時(shí)間為大家更新跟進(jìn)最新信息。如有任何疑問(wèn)也可在線留言,小編會(huì)為您在第一時(shí)間解答!